Design a site like this with WordPress.com
Get started
  • Слушайте, читайте.
    Это наше общежитие. Общежитие большое. Тут
    иностранные и украинские студенты.
    Вот моя комната. Моя комната
    небольшая, но светлая. Тут я и мой друг
    Али. Вот окно. Тут ваза и цветы. Они
    очень красивые. Вот наш письменный
    стол. Здесь наши учебники, словари,
    тетради, ручки и карандаши. Вот
    фото. Тут я, а там моя семья: мой папа,
    моя мама, мои братья и сёстры. Моя
    семья очень большая.
  • Սա մեր հանրակացարանն է: Հանրակացարանը հիանալի է: Ահա
  • օտարերկրյա և ուկրաինացի ուսանողներ:
  • Սա իմ սենյակն է: Իմ սենյակը
  • փոքր, բայց թեթև: Այստեղ ես ու ընկերս
  • Ալի Ահա պատուհանը: Ահա ծաղկաման և ծաղիկներ: Նրանք
  • շատ գեղեցիկ. Ահա մեր գրածը
  • սեղան Ահա մեր դասագրքերը, բառարանները,
  • տետրեր, գրիչներ և մատիտներ: Ահա այստեղ
  • լուսանկար. Ահա ես, և կա իմ ընտանիքը. Հայրս,
  • մայրս, եղբայրներս և քույրերս: Իմ
  • ընտանիքը շատ մեծ է:

  • Дайте ответы на вопросы.
  • Чьё это общежитие?
  • Кто тут?
  • Чья это комната?
  • Кто тут?
  • Что тут?
  • Чей это стол?
  • Где фото?
  • Чья там семья?
  • Սա ո՞ւմ հանրակացարանն է:
  • Ո՞վ է այստեղ
  • Սա ո՞ւմ սենյակն է:
  • Ո՞վ է այստեղ
  • Ինչ կա?
  • Ո՞ւմ է այս սեղանը:
  • Որտեղ է լուսանկարը
  • Ո՞ւմ ընտանիքն է այնտեղ:

  • ЗАПОМНИТЕ ФРАЗЫ!
    Приветствие Прощание
    Здравствуй! / Здравствуйте!
    Доброе утро!
    Добрый день!
    Добрый вечер!
    Привет!
    До свидания!
    До скорой встречи!
    До завтра!
    Увидимся!
    Счастливо!
    Всего хорошего! / Всего доброго!
    Пока!
  • Слушайте, читайте.
    Вот аудитория номер десять. Это наша
    аудитория. Тут деревянные столы, стулья,
    большие таблицы, чёрная доска. Рядом новый
    шкаф. Тут наши книги: учебники и словари.
    Тут я и моя группа. Мы иностранные
    студенты. А это наш преподаватель. Его
    зовут Виктор Иванович.
  • Ողջույններ Հրաժեշտ
  • Բարեւ! / Բարեւ!
  • Բարի առավոտ!
  • Բարի օր!
  • Բարի երեկո!
  • Բարեւ!
  • Yeտեսություն
  • Կհանդիպենք շուտով
  • Մինչեւ վաղը!
  • Կտեսնվենք!
  • Երջանիկ
  • Հաջողություն! / Ամենայն բարիք:
  • Մինչդեռ
  • Լսիր, կարդա:
  • Ահա տասը սենյակ: Սա մերն է
  • հանդիսատեսը. Կան փայտե սեղաններ, աթոռներ,
  • մեծ սեղաններ, սեւ տախտակ: Նորի մոտ
  • պահարանը. Ահա մեր գրքերը. Դասագրքեր և բառարաններ:
  • Ահա ես և իմ խումբը: Մենք օտար ենք
  • ուսանողները. Եվ սա մեր ուսուցիչն է: Նրան
  • անունը Վիկտոր Իվանովիչ է:

  • — Добрый день!
    — Добрый день!
    — Извините, пожалуйста, тут аудитория номер десять?
    — Да, это она.
    — Спасибо.
    — Заходите, пожалуйста.
    — Извините, пожалуйста, тут аудитория номер восемь?
    — Нет, это не она.
    — Извините, пожалуйста.
  • Բարի օր!
  • Բարի օր!
  • Ներեցեք, այստեղ տասը տեղ կա՞:
  • Այո, նա է:
  • Շնորհակալություն
  • Համեցեք խնդրեմ.
  • Ներեցեք, այստեղ ութ տեղ կա՞:
  • «Ոչ, նա չէ:
  • Ներեցեք, խնդրում եմ:

  • ЗАПОМНИТЕ ФРАЗЫ!
    Приветствие Ответ на приветствие
    Как ты (вы)?
    Как поживаешь (поживаете)?
    Как жизнь?
    Как дела?
  • Ողջույններ Պատասխանեք ողջույններին
  • Ինչպե՞ս ես (դու ես)
  • Ինչպե՞ս ես անում (անում ես):
  • Ինչ կա?
  • Ինչպես ես?

  • Отлично.
    Нормально.
    Спасибо, хорошо.
    Спасибо, всё в порядке.
    Всё замечательно.
    Так себе.
    Да так.
    Ничего.
  • Читайте диалоги.
    — Добрый день!
    — Добрый день!
    — Как ваши дела?
    — Спасибо, всё хорошо. А как вы
    поживаете?
    — Спасибо, тоже хорошо.
    — Это ваша аудитория?
    — Да, это моя аудитория.
    — Ваша аудитория номер четыре?
    — Нет, моя аудитория номер шесть.
    — Это ваш словарь?
    — Нет, это не мой словарь, это её словарь. Мой словарь дома.
    — А это ваш учебник?
    — Да, это мой учебник.
    — А это ваша книга?
    — Нет, это не моя книга. Это его книга. Моя книга там.
    — До свидания!
    — Всего доброго!
  • Читайте диалоги.
    — Извините, вы студент или преподаватель?
    — Я студент.
    — Вы иностранный или русский студент?
    — Я иностранный студент.
    — Как вас зовут?
    — Меня зовут Али. А как вас зовут?
    — А меня зовут Пётр.
    — Вы иностранный студент?
    — Нет, я русский студент.
  • Գերազանց
  • Լավ
  • Շնորհակալություն, լավ
  • Շնորհակալություն, ես լավ եմ
  • Ամեն ինչ հիանալի է:
  • Այնպես ոչինչ.
  • Այո, այդպես է
  • Ոչինչ
  • Կարդացեք երկխոսությունները:
  • Բարի օր!
  • Բարի օր!
  • Ինչպես ես?
  • Շնորհակալություն, ամեն ինչ կարգին է: Իսկ դու ինչպես ես
    ես անում?
  • Շնորհակալություն, նույնպես լավ:
  • Սա՞ է ձեր հանդիսատեսը:
  • Այո, սա իմ հանդիսատեսն է:
  • Ձեր հանդիսատեսը համարը չորս՞ն է:
    «Ոչ, իմ հանդիսատեսը վեց համարն է:
  • Դա՞ է ձեր բառարանը:
  • Ոչ, սա իմ բառարանը չէ, սա նրա բառարանն է: Իմ բառարանը տանն է:
  • Սա ձեր դասագիրքն է:
  • Այո, սա իմ դասագիրքն է:
  • Սա՞ է քո գիրքը:
  • Ոչ, սա իմ գիրքը չէ: Սա նրա գիրքն է: Իմ գիրքն այնտեղ է:
  • yeտեսություն
  • Ամենայն բարիք:
    Կարդացեք երկխոսությունները:
  • Կներեք, ուսանող եք, թե ուսուցիչ:
  • Ես ուսանող եմ.
  • Դուք արտասահմանցի՞ եք, թե՞ ռուս ուսանող:
  • Ես արտասահմանցի ուսանող եմ:
  • Ինչ է քո անունը?
  • Ես Ալի եմ: Ինչ է քո անունը?
  • Եվ ես Փիթեր եմ:
  • Դուք միջազգային ուսանող եք:
  • Ոչ, ես ռուս ուսանող եմ:


  • — Где ваша аудитория?
    – Моя аудитория справа. Это аудитория номер двенадцать. А
    где ваша аудитория?
    – А моя аудитория тоже тут, она рядом. Моя аудитория номер
    одиннадцать.
  • Որտե՞ղ է ձեր հանդիսատեսը:
  • Իմ հանդիսատեսը աջ կողմում է: Սա տասներկու սենյակն է: ԵՎ
  • որտեղ է ձեր հանդիսատեսը
  • Եվ իմ հանդիսատեսը նույնպես այստեղ է, այն մոտ է: Իմ հանդիսատեսի համարը
  • տասնմեկ
  • Кто? Что?
  • — Кто это?
  • — Это Ахмед.
  • -Кто он?
  • -Он студент.
  • — Он украинец?
  • — Нет, он иностранец.
  • — Кто там?
  • — Там Лейла.
  • — Кто она?
  • — Она студентка.
  • — Она иностранка?
  • — Да, она иностранка.
  • — Кто тут?
  • — Тут Николай.
  • — Кто он?
  • — Он студент.
  • — Он иностранец?
  • — Нет, он не иностранец, он
  • украинец.
  • — Кто это?
  • — Это студентка.
  • — Как её зовут?
  • — Её зовут Сабина.
  • — Она украинка?
  • — Нет, она немка.
  • Ով է դա?
  • Սա Ահմեդն է:
    -Ով է նա?
    -Նա ուսանող է.
  • Նա ուկրաինացի՞ է:
  • Ոչ, նա օտարերկրացի է:
  • Ով է այնտեղ?
  • Լեյլան այնտեղ է:
  • Ով է նա?
  • Նա ուսանող է:
  • Արտասահմանցի՞ է:
  • Այո, նա օտարերկրացի է:
  • Ո՞վ է այստեղ:
  • Նիկոլայը այստեղ է:
  • Ով է նա?
  • Նա ուսանող է.
  • Օտարերկրացի՞ է:
  • Ոչ, նա օտարերկրացի չէ, նա
    Ուկրաինացի
  • Ով է դա?
  • Սա ուսանող է:
  • Ինչ է նրա անունը?
  • Նրա անունը Սաբինա է:
  • Նա ուկրաինուհի է:
  • Ոչ, նա գերմանացի է:
  • — Что это?
  • — Это дом.
  • — Что это?
  • — Это дверь.
  • — А это окно?
  • — Да, это окно.
  • — Это карандаш?
  • — Да, это карандаш.
  • — А это тетрадь?
  • — Нет, это не тетрадь,
  • это учебник.
  • Ի՞նչ է դա:
    -Սա տունն է:
  • Ի՞նչ է դա:
  • Սա դուռն է:
  • Եվ այս պատուհանը՞:
  • Այո, դա պատուհան է:
  • Սա մատիտ է:
  • Այո, դա մատիտ է:
  • Սա տետրա՞կ է:
  • Ոչ, սա տետր չէ,
    սա ձեռնարկ է:
  •  Что тут?
  • — Тут тетради, учебники,
  • словари, ручки и
  • карандаши.
  • Ինչ կա?
  • Ահա տետրեր, դասագրքեր,
    բառարաններ, գրիչներ և
    մատիտները
  • — Что там?
  • — Там ваза и цветы.
  • — Что тут?
  • Ի՞նչ կա այնտեղ:
  • Այնտեղ ծաղկաման է և ծաղիկներ:
  • Ինչ կա?
  • — Тут диван, кровать,
  • стол, стулья и шкаф.
  • — Что это?
  • — Это его словарь.
  • — А это что?
  • -А это её тетради.
  • Կա բազմոց, մահճակալ,
    սեղան, աթոռներ և զգեստապահարան:
  • Ի՞նչ է դա:
  • Դա նրա բառարանն է:
  • Եվ դա ի՞նչ է:
    -Իսկ սրանք նրա տետրերն են:

Թողնել պատասխան

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Փոխել )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Փոխել )

Connecting to %s

%d bloggers like this: